Get involved: send your photos, videos, news & views by texting TS NEWS to 80360 or email »
3:43pm Monday 7th April 2008
A PONY was injured and anti-English slogans were daubed on it stables at a north-Pembrokeshire smallholding - even though its owners are Welsh.
Police are investigating the attack on the pony, which is owned by Alison and David Hayes, who were both born in Wales and moved to the Tegryn area from Cardiff last autumn.
The seven-month-old pony, called Hope, which had a four inch knife slash on its face, was found bleeding by Mrs Hayes.
"This was an incredibly cruel thing to do," she said. "Hope is a beautiful, friendly animal and she was slashed across the face and mouth. Now she is terrified."
The couple planned to open a stables.
Mrs Hayes added: "The motivation of these people was ridiculous and to take it out on an innocent horse was wicked. The only thing I can think is that people may have mistaken our Cardiff accents for English."
Police have appealed for anyone who may have information about the attack to contact them on 0845 330 2000.
Chris, Carmarthen says...
9:04am Tue 8 Apr 08
Teifion, aberteifi says...
9:10am Sat 12 Apr 08
neil, carm says...
5:31pm Sat 12 Apr 08
big j, pembs says...
2:03am Mon 12 May 08
Add your comment
Register for a FREE Tivyside Advertiser account and you can have your say on today's news and sport by adding comments on articles we publish. The best comments may even get published in the paper.
Please register now or sign in below to continue.
Enter your postcode, town or place name
Find a job in Cardigan and Ceredigion
Search Now »
Find a date in Cardigan and Ceredigion
Search Now »
Find a property in Cardigan and Ceredigion
Search Now »
Find a car in Cardigan and Ceredigion
Search Now »
Griff, says...
10:43pm Mon 7 Apr 08
Cai is not eve a word
Maes means field
Sais means Englishman
Whoever wrote that graffiti was most certaintly not a welsh-speaker and very unlikely a welsh nationalist (what self-respecting Welsh nash doesnt know how to say English Out in Welsh!
Interesting enough if you put Get Out Englishman into the notoriously awful IntraTran online translator it comes out as Cai Maes Sais.
(see here: http://www.tranexp.c
om:2000/InterTran?ur
l=http%3A%2F%2F&type
=text&text=Get+out+e
nglishman&from=eng&t
o=wel)
I have no idea why anyone would want to fake a welsh nash attack. Whatever the true motive, it is so dissapointing that the media dont realise the writing is not Welsh and just assumes the woman is right in saying it means English Out. If they had checked their facts a little better they would have avoided inflamaing matters and turning people against Welsh speakers and nationalists.